DRA/챕터 1 < 絶望 Vibration>
챕터1 - (1) 프롤로그 & 시체 발견
SDRA
2019. 8. 3. 18:13
※ 의역 많음
※ ← 각주
* 마에다 소개 & 초고교급 스레 게시판
- 마에다 구우우우우운 前田くうううううううううん
- 킨조 프로필 다 까발려졌네ㅋㅋ 金城バレてる笑
- 초고교급 잉여 (백수) 는 어딘가의 창작논파에도 있었지… ㅋㅋ 超高校級のニートってどっかの創作論破にいたなぁ…笑
- 스레 게시판도 일본어로 번역 되어 있잖아! 掲示板も日本語になってる!
- 한국에서도 w 쓰는 건가 韓国でもw使うのか
- ↑ 그건 일본풍으로 번역 된 거 아님? そこは日本風に訳してくれてるんじゃない?
- (※초고교급 교수 언급) 오오, 교사가 아니라 교수라고 되어 있네 おお、ちゃんと教師じゃなくて教授になってる
- 어떤 분야의 교수인지 알고 싶다 どの分野の教授なのか早く知りたい
- 한국은 축구에 강하니까 축구 선수 캐릭터가 있는 것도 납득이 되네 韓国はサッカー強いしサッカー選手がいるのは納得
- 다들 초고교급이라곤 해도 잘하는 분야 외에는 보통이나 그 이하인 애들도 많을 거고, 마에다가 그렇게까지 열등감에 시달리지 않아도 될 거라고 생각해, 아마도 超高校級と言っても得意分野以外は普通かそれ以下って子も多いしそこまで劣等感に苦しむこともないだろう、たぶん

* 현관 홀 입장
- 얘네들 겉모습만 봐도 재능이 뭔지 알기 쉽네 見た目で才能が分かる分かりやすさ
- 마에다 긴장하고 있구나 緊張するなあ
- 무섭다 무서워 こわいこわい
* 코바시카와 자기소개
- 이 캐릭터, 성우가 나미카와 다이스케일 것 같아 このキャラ、浪川大輔がCVしそう
- ↑ 보이스 소스는 오오사카 씨고, 나미카와 씨는 슈단나더 카가린의 보이스야 ←ボイスソースは逢坂さんでしたよ!浪川さんは、SDRAの加賀鈴のボイスソースにありますよ!
- 모모타 같은 재능이네 百田みたいな才能
- (※여객기 감으로 운전) 이시마루가 들으면 빡치겠는데 石丸クン憤死タイプ 石丸クン憤死タイプ
- 얘가 운전하는 건 절대 타고 싶지 않다 絶対乗りたくない(メーデー民
----
코바시카와 : 초고교급의 분위기 메이커랄까? 하하하!
----
- 확실히… 어떤 의미에서는 로망을 끓어오르게 해줬지 (※남자의 로망 이벤트) そうだね。ある意味男のロマンを盛り上げてたよ←

* 타이라 자기소개
- 오와리랑 똑같은 「아카네」 인가… 終里と同じ"アカネ"か…
- 토죠 씨? 東條さん…?
- 에로틱한 설정이다 エロそうな設定
- 메이드의 재능은 자주 나오지만 신기 할 정도로 성격이 달라서 재밌네 メイドの才能はよく見るけど、不思議なくらいに性格がそれぞれ違って面白い
- 장갑은… 끼지 않았군, 그렇다면 하양이다! 手袋は・・・していない、シロだな!
- 솔직히 희망봉 학원 학생들은 굳이 학교 안 다녀도 될 만한 놈들이 많지 正直希望ヶ峰の生徒って学校行く必要ない奴多いよね
- 메이드니까 범인이 될 것 같아 メイドって黒になりそう
* 하타노 자기소개
- 가슴 크다 でかい
- 모에 萌ゑ
- 귀여워 x2 可愛い
- 종아리 (근육)가 발달 된 애구나 カーフがある子だな
* 히가 자기소개
- 최애가 됐다 一番の推しキャラになった
- 쿠와타 같은 타입인가 桑田枠ていうのは
- 오키나와에서 제일 많은 성씨네 沖縄で一番多い苗字
- 왜 이 게임 캐릭터들의 대부분은 오키나와 성씨인 걸까 このゲームのキャラの名字の多くは沖縄の名字なのは何でだろう
* 야마구치 자기소개
- 단간론파 세계의 법정이란 상식적인 법정일까, 아니면 커피가 날아오는 곳일까… (※역전재판) この世界の法定って常識的な法廷なのか、それとも珈琲が飛んでくるようなのなのか…
- ↑ 혹은 팔랑팔랑한 프릴이 달려있다든지, 채찍, 에어 기타, 염주, 매, 손칼, 와인글라스, 일본도 같은 걸 쓴다든지… (※전부 역전재판에 나오는 검사 얘기) ←あとヒラヒラとか鞭とかエアギターとか数珠とか鷹とか手刀とかワイングラスとか日本刀とか
- 역전재판이 아니라고ㅋㅋ 逆転裁判じゃないよw
- 갭모에 캐릭터 ギャップ萌え枠
- NHK에서 하는 근육 프로그램에서도 변호사인 사람이 있었으니 놀랄 만한 설정은 아니네 NHKの筋肉番組にも、弁護士の人がいたから普通だよ
- 어색한 것처럼 보인다 ぎこちないですよ
- 귀여워 かわいい
* 이노리 자기소개
- 귀엽다 可愛い
- 할짝할짝 ぺろぺろ
- 단나더 세계에서는 미캉도 보건위원이 아니라 의사나 간호사로 취급 될 것 같음 この世界だと蜜柑ちゃんは保健委員じゃなく医者か看護師になりそう
* 토모리 자기소개
- 이 캐릭터, 후지무라 아유미 (성우)가 보이스일 것 같다 このキャラ、藤村歩がCVしそう
- 얘 에노시마 같은데 기분 탓인가 江ノ島っぽいのは気のせいかな
- 치어리더 부 내에서 우수한 성적을 거둔 건 아닌 건가 チア部で優秀な成績とかではないのか
- 좋은 에로 캐릭터다 これは良いエロキャラ

* 킨조 자기소개
- 이 캐릭터, 오노 다이스케 (성우) 가 보이스일 것 같다 このキャラ、小野大輔がCVしそう
- ↑ 보이스 소스는 카미야 (성우) 씨였어! ←ボイスソースは神谷さんでしたよ!
- 히가에 이어서 오키나와에서 많이 보이는 성씨네 比嘉に次いで沖縄に多い名字
- 킨조는 정치 지망생인가? 이상을 추구한다면 현장보다 더 위쪽에 있어야 할 것 같은데 彼は政治家志望だったりするのかな、彼が理想を追求するなら現場より上の方だけど
----
킨조 : 이 세상의 모든 범죄를 단절시키는 것. 어릴 때부터 아버지를 동경해서 꿈꿔왔어.
----
- 이건 좀 위험한 사상이네 これは危険思想
- 자유행동에서 나오는 떡밥이려나? 自由行動で語られるやつかな?
- 마음 속 어둠이 깊을 것 같다 闇が深そう
- 어떤 아버지려나 (싫은 예감 밖에 안들지만) どんな父親なんだろーなー(嫌な予感しかしない)
- 무슨 사연이 있었던 건가 色々あったのかな
- 그런 말을 하면 이 게임의 존재 자체가 문제잖아 そんなこと言ったらこのゲームの存在自体が
- 단간론파에서 정의감 있는 놈은 위험하다 ダンロンで正義感ある奴はヤバい
* 쿠로카와 자기소개
- 제일 귀엽다 はい一番可愛い
- 이 캐릭터, 사토 사토미 (성우) 가 보이스일 것 같다 このキャラ、佐藤聡美がCVしそう
- ↑ 보이스 소스는 노토 (성우) 씨였어! ←ボイスソースは神谷さんでしたよ!
- 모에 萌
- 쿠로카와의 프로필을 보면 다른 사람의 이야기를 듣는 걸 좋아하는 것 같음 でもこの子人の話聞くの好きらしい

* 오오토리 자기소개
- 귀엽다 かわいい
- ↑ 이랬던 친구가 나중에 장신의 꽃미남이 되는구나… ←これが後に長身のイケメンになるんだな…
- 이 녀석 미남이 될 것 같다 こいつイケメンにしなる
- 두각 (물리) (※ 머리의 뿔 + 뛰어난 재능 두 가지의 뜻을 가짐) 頭角(物理)
- 경찰, 메이드, 러너, 응원, 제령, 칸사이 사투리… 저쪽의 창작물 (※디애프터) 과 공통점이 많다는 걸 깨달았다 警察・メイド・ランナー・応援系・除霊系・関西弁とあっちの創作と共通点多い事に気付いた
- ↑ 확실히 그렇네! 언급하기 전까지 눈치 못 챘어 ←たしかに! 言われるまで気づかんかったなあ
- ↑ 다른 작품 얘기는 하지마라 ←他作品の話は控えるべき
- 한국에도 칸사이 사투리처럼 장사꾼 같은 방언이 있는 건가? 韓国にも関西弁みたいな商売人のような方言があるのか?

* 메카루 자기소개
- 여자 토가미 女版かませメガネ
- 방금 전 메카루의 말,「어이」가 아니고 「저기」라고 번역하는 게 맞지 않을까? 「おい」じゃなくて「ねえ」じゃないかな…?
- 「어이」라고 말하는 여자 캐릭터는 드물지만, 특별히 메카루 씨만큼은 「어이」라고 말해줬으면 좋겠어… 하악하악 いわゆる女の子言葉のキャラには珍しいけど、敢えて銘苅さんには「おい」って言ってて欲しいですハァハァ
- 「어이」는 주로 남성이 쓰는 거고, 정중하지 않은 말투지 「おい」は男性が主に使っている、丁寧ではない呼びかけだな
- 메카루는 이런 태도로 교수 일을 해낸 건가? 자기가 인정한 학생들만 가르치는 거임? これで教授が務まったのだろうか… 認めた生徒のみに講義をしてたんかね?
- 얘는 교수로써 뭘 연구하고 있는 거지 この人は教授として何を研究しているんだ
* 마키 자기소개
- 이 캐릭터, 이토 시즈카 (성우) 가 보이스일 것 같다 (※그만해) このキャラ、伊藤静がCVしそう
- ↑ 나는 사쿠라 아야네 (성우) 씨라고 생각함 ←俺は佐倉綾音さんあたりかなと思います
- 사격은 실제로도 국체 (국가 대회) 종목으로도 있으니까, 초고교급 캐릭터가 있어도 손색 없지 射的は実際国体あるしね
- 말하는 걸 보니 주인공도 평범한 성격이네 主人公も別に普通の性格だな
- 초고교급은 인품이 아니라 재능으로 선택되는 거니까 才能で選んでるからな、人柄とかも見て選んでる訳じゃなさそうだし
* 이라나미 자기소개
- 길거리 광대인가? 大道芸人かな?
- 이라나미 여자 캐릭터 중에서는 제일 좋아하니까 죽지 않았으면 좋겠는데~ 무섭다… 伊良波女子の中で一番好きだから死んでほしくないんだけどなぁ〜、怖えなぁ…
- 갑자기 진지해지는 거 웃기네 ここで真顔は笑う
- 이 표정을 좋아해 この顔すき
- 3장에서 죽을 것 같음 3章で死にそう
- 갑자기 정색하는 얼굴이 좋다 さつきちゃんの突然の真顔好き
----
마에다 : 그 통옷은 벗는게 좋지 않을까?
이라나미 : 이거 아랜 알몸이에여. 그래도 상관 없다면… 벗으라면 벗겠어요.
----
- 제발 부탁드립니다 (쳐맞음 ぜひともお願いしま(殴
- ↑ ??? 남死 !! ←???「男死!!!」

* 의식 잃은 직후~ 체육관 집합 & 모노쿠마 등장
- 경찰은 의지가 되지만 초반에 죽거나 캐릭터 바뀔 것 같다 警察官は頼りになりそうだが序盤で死ぬか豹変か
- 여기에 음성 넣어도 좋았을 텐데 ここボイス入れても良かったな
- 모노쿠마 나타났구만 でたな
----
모노쿠마 : 때려죽이든찔러죽이든박살내죽이든베어죽이든터뜨려죽이든눌러죽이든졸라죽이든참혹하게죽이든저주로죽이든……
누군가를 죽인 학생만이 여기서 나갈 수 있다… 그것 뿐인 룰이예요.
----
- (여기 초고교급 경찰이 있는데요) (超高校級の警察いるけどね)
- 무섭다 무서워 こわいこわい
- 저주로 죽이면 모노쿠마는 어떻게 판정하려고ㅋㅋㅋ 呪殺ってモノクマもどうやってクロ判定出すんだww
- 저주로 죽일 수 있을 만한 사람이 있긴 하네요 (※쿠로카와) 呪殺できそうな人がいますねえ
- 언제나의 그거구만 いつもの
- 이런 소리를 들으면 움직일 수가 없지 こんなこと言われても動けないよ

* 챕터 1 시작~ 식당 점호
- 마에다는 더듬이 없는 것 같은데, 진짜로 주인공인가? アンテナが見当たらないが、主人公なのか?
- 왜 우에하라는 앉지 않는 거지 なんで上原座らないんだ?
- 녹색 캐릭터 (※뿔몬) 는 단간론파 뿐만 아니라 어느 세계관을 가도 사망 플래그임 緑キャラ論破に限らずどの世界行ってもは死亡フラグ
- 로리 죽지 말아줘 (※이노리) ロリ死なないで
- 치비쨩 (※이노리) 귀여워 ちびちゃんズきゃわわ
- 과연 메카루는 갓경이 될 것인가 혐경이 될 것인가 かませ眼鏡になるのか、かませじゃない眼鏡になるのか、さてさて
- 교수는 비호감 제대로 적립하네 教授ヘイト稼ぐね〜
- 메카루는 불평하는 만큼의 성과는 내고 있는 건가? 文句言う分ちゃんと成果は出してるのかなって
- 토가미 포지션… 이라곤 해도 여유가 없네, 토가미는 여유라도 있었는데 十神枠……、にしても余裕ないな、十神君には余裕だけはあったけど
- 미카코 귀여워어 ミカコちゃんかわええ
- 교수는 입만 살고 무능한 타입? 教授は評論家無能タイプ?
- 메카루 죽을 것 같다 メカル死にそう
- 경찰 죽을 것 같아… 이런 식으로 중재하는 타입이 있으면 귀찮아지니까 警察死にそう・・・こういう纏めタイプは要ると面倒だからって
- 네거티브 담당의 레이 ネガ担当レイ
- 뭐 동기가 제시되기 전까지 살인 같은 건 안하겠지 まあ動機が提示されるまでは殺人なんてしないよね
- 교칙을 보면 폭력은 안되지만 살인은 괜찮은 것 같네… 暴力はダメなのに、コロシアイはいいんだな。この校則…

* 다음 날, 타이라 & 히가
- 오!? お!?
- 수상해 怪しい
- 축구 새끼, 역시나… サッカーの奴やっぱり・・・
- 쓰레기 캐릭터? ガチめなゲスキャラ?
- 성추행 당했구만 セクハラされてたな
- 히가가 점점 죽을 것 같은 분위기다 ああ・・・比嘉がますます死にそうな雰囲気に・・・
- 저런 고용주들은 많이 상대해봤다고? 에로틱한 느낌이 나는데… 「してきた」だよね…?「してみた」だとエロい感じになるんだが…
- 히가놈 왕성하네 お盛んですね
- 축구 새끼는 피해자일까 범인일까 サッカーの奴は被害者か黒になるかと
- 이 일은 여자 캐릭터 전원한테 알려야 될 문제다 女子全員に伝えておくべき案件だな
- 여자는 정조의 위기도 확실히 지켜야겠네 女子は貞操の危機もちゃんと理解しとかないと
* 모노크로우 머신 튜토리얼 (with 타이라)
----
타이라 : 마에다군… 우리 어디선가 만난 적이 있던가?
----
- 복선 伏線
- 이게 본가 1편의 리메이크라고 한다면… 1のリメイクみたいなもんだとしたら・・・
- 사망플래그가 점점 서고 있는데 死亡フラグがどんどん立ってる
- 마이조노의 플래그다 あわわ舞園さんフラグが
- 마이조노 포지션이라면… 舞薗ポジだとしたら・・・
- 이제 타이라는 최초의 검정이나 희생자로 밖에 안 보여 もう最初のクロか犠牲者にしか見えない
- 귀엽지만, 플래그가… かわいいけど、フラグ…
- 암컷의 얼굴을 하고 있네 雌顔してる
- 이 얼마나 좋은 아가씨인가… なんていい娘なんだ…
- 좋은 애… 인데 いいこ‥‥なのになぁ
- 움직이는 코케시 주고 싶다 動くこけしあげたい
- 이건 선물 튜토리얼인가 プレゼントのチュートリアルかな
- 처음에는 무조건 앤틱 찻잔만 나오는 건가? 最初は必ずこれが出るようになってるんだろうな
---
타이라 : 고마워, 마에다군! 나중에 반드시 보답할게. 우후후…
---
- 어쩐지 섹슈얼 なんとなくセクシャル
- 보답이라는 말에 야한 망상을 했던 나를 때려줘 お礼と言ってエロい事を妄想した俺を殴ってくれ……
- ↑ ( ^v^)=(○)10)
- ↑ 자, 때려줬다구 (배빵) ←ほら、殴ってやったぞ(腹パン)
- 그렇다면 쓰리 사이즈를 알려줘 (썩소) じゃあスリーサイズを…(ゲス顔)
- (※타이라 고아원 이야기) 갑자기 무거운 이야기를 하네 いきなり重い
- 첫 시작부터 이야기가 무겁잖아 初っ端から話が重っ
- 초고교급이라는 건 대체적으로 평범한 인생을 보내는 건 아니니까 超高校級なんて大体普通の人生送ってるわけがないからな

* 다음 날 식당
- 구조만 똑같은 다른 건물일 수도 있잖아 構造が同じだけの別の建物だってあるぞ
- 애초에 도쿄 한 가운데에 있는 희망봉 학원이 폐쇄 되었다면 여러모로 시끄러워질 텐데? そもそも都内にある希望ヶ峰学園が閉鎖されてたら騒ぎになるんでは?
- 냉정하게 생각해보면 여기가 희망봉 학원일 리는 없음 冷静に考えたらここが希望ヶ峰なわけがない
- 안내 책자는 진짜고 똑같은 건물을 준비했을 가능성은 없나? 상대는 이 정도의 일을 벌일 수 있을 정도 대단한 녀석이고 案内図は本物で学園そっくりの建物を用意した可能性は?こんだけのことをやる相手だし
- 짧은 시간동안 기절한 게 아니라 사실은 꽤 오랜 시간이 지난 게 아닐까? 短い間じゃなくて実は相当長く時間が経ってたり…?
- 짧은 기간이 아니라 며칠이라고 생각하면 희망봉 학원 이외의 건물로 납치하는 것도 가능하잖아 短い間でなく数日と考えれば希望ヶ峰以外の建物に拉致も可能だよね
- 외부에서 무슨 일이 일어나는지도 모르는 상태로는 자신들이 있는 곳을 특정 할 수 있을 리가 없지 外部が一切分からないのに自分がいる場所を特定できるわけない

* 동기 ON
- 동기다 動機だ
- 가족이나 친구가 동기려나 家族とか友人とかかな
- 봐도 쓸데 없으니까 모두가 못 보게 방을 막아 버리자! 碌なもんじゃないから皆で見ないように部屋塞ごうぜ!
- 마에다라면 살인은 안하겠지 前田寝太郎君なら殺人はしないな
- 호기심이 많네 好奇心の強い子のようだ
- 그딴 거 변변치 않으니까 갖다치워라 碌なもんじゃないから割っちまえ
- 미리 보는 건가 先に見るんか
- 두근두근 ドキドキ
- (※마에다 집 생중계) 좋은 집에서 살고 있네 良い家住んでんねえ
- 꽤 좋은 방이잖아 結構いい部屋だな
- 평범하게 멋진 어머니다 普通でステキなお母様だ
- 마에다의 어머니는 유독 젊고 미인이네. 창작물에 등장하는 어머니치고는 오히려 평범한 느낌인데? とりあえず、お母さんは並外れて若くて美人よね、創作の母親的にむしろ平凡?
- 어머니… 母さん・・・・。
- 엄마ㅡ! おかーーーーーーちゃーーーーん!!
- 어머니의 안위가 걱정 되서 살인 할 수도 있겠네 お母さんの安否の為に殺人、ありうる
- 본편 1이랑 같은 동기지만 이쪽은 누구한테 습격 당하는 게 뚜렷하게 나타나서 잔인하네 一見1-1と同じような動機だけどこっちは誰かに襲われているのがはっきりとわかるからエグイな
- 이건 심하다 これはきくなぁ
- 마에다는 곧 있으면 피해자나 검정이 되겠는데ㅋㅋㅋ これは被害者か黒になるなwww
- 다들 보지 말라니까ㅋㅋ 皆見るなってw
- 아카네도 소중한 사람이 있는 건가? あかねちゃん大切な人おるのかな?
- 솔직히 히가가 살아 남지 못할 것 같음 正直ヒガが一番生き残らなそう
- 하타노 위태로운 느낌이 든다 波多乃さん危うい感じがする
- 동기를 봐버렸으니 이젠 안되겠네… ダメですねこれはもう
* 부서진 네임플레이트
- 이건 트릭인가, 아니면 생각지도 못한 일이 벌어지는 걸까… これは、利用されるか想定外を生むか……
- 오, 트릭인가? おっ、トリックか?
- 이건 트릭으로 써먹겠는데 これは利用されますね
- 네임플레이트 만드는데 며칠이나 걸린 건가 何日もかけて……ねぇ
- (※고의일 때만 처벌) 뭐 접시라든지 컵이라든지 깨지기 쉬우니까 まぁお皿とかコップとか壊しやすいからね
- 모노쿠마 상냥하다 やさしい
- 이제 모든 것이 복선으로 보여 もう全てが伏線に見えてしまう
- 이거 복선이 될 것 같다 これ、伏線になりそうだ…
---
마키 : 살인이니, 동기니 잊어버리고 그냥 신나게 노는 거야!
---
- 좋은 애구나… いいこだな…
- 이 삼인방 좋다 このトリオ好きだな
- 어쩐지 울컥했어… なんか、うるっと来てしまった・・・
- 보쿠 소녀 (※마키 1인칭이 보쿠) 는 진리다, 여기에 이의있는 놈은 인정 못해 僕っ娘は正義!異論は認めんっ
- 세 명 다 좋은 애라 금방 죽을 것 같아… 三人ともいい子ですぐしにそう……
- 마키는 보쿠코였구나 牧ちゃん僕っ子なんだね
- 유언처럼 들린다… 遺言っぽくて…
- 귀엽구만 かわいいな
- (※교내방송) 슬슬 살인 날 것 같은데 これ殺人起こりそう
- 플래그 섰다 フラグエェ
- 코바시카와 죽을 것 같아… 小橋川くん死にそう…
- 1챕 재판부터 주인공이 의심 받을 일은 없겠지…? 一章裁判で主人公が疑われる事はなさそう・・・?
- 방금 전 네임플레이트는 트릭에 쓰여질 것 같네 さっきのネームプレート、トリックに使われそうだなぁ
- 술렁술렁… ざわざわ…

* 다음 날 식당 / 사라진 마키 & 메카루
- 마키 쨩인가… 牧ちゃんか・・・
- 이 패턴에서 죽는다니 아아아아아 ねえこのパターンで死ぬのってあああああ
- 우에하라는 식당에 없는 줄 알았는데 있었네 上原いないと思ったらいた
- 무서워… こわい・・・
- 어이, 불안한 분위기 조성하지 말라고 おい、不穏な空気やめろ
- 우와아아아아아 うわあああああ
- 어느 쪽이냐 どっちだ
- 싫다 やだな
- 누구야… 誰だ…

* 시체 발견
- 아아… 빨간 글씨… あぁ・・・・赤い字・・・・
- 우와아아아아 うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ!!!!
- 마키쨔아아아앙 (※각종 비명 코멘트 생략) 牧ちゃああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああん
- 저격수라서 나중에 죽을 거라고 생각했는데 才能的にもっと後だと思った
- 진짜냐고 うせやろぉ???
- 설마 스나이퍼가 사망 할 줄이야… まさかのスナイパー死亡か…
- 최애가… 推しが……
- 최애가 하필이면 화장실에서 죽다니… 推しがよりにもよってトイレなんかで
- 것보다 어나더 시체는 절망적이라서 진심 좋음 우푸푸 しかし、アナザーの死体は絶望的で実にイイねぇ、うぷぷぷぷ♪
- DRA2 보다 훨씬 낫다 DRA2より遥かにまし
- 죽은 얼굴이 원작보다 무서워 ((( ;゚Д゚))) 바들바들 死に顔が本家より怖い((( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル
- 여자 화장실에서 살해 당했다고 범인이 여자라고 단정 지을 순 없지… 女子トイレで殺されたからって犯人が女子とは限らない…